משמעות ומקור הביטוי "עפעפיים חציונים". דוגמאות לשימוש

השכלה:

השפה הרוסית מפורסמת בדיבור שלה, משמעותאשר נשאר סוד אפילו עבור נושאות שלה. לדוגמה, המשמעות והמוצא של הביטוי "עפעפיים מימי הביניים" שייך לחידות כאלה. מידע על איפה זה בא ומה זה בנייה יציבה אמצעי הכלול במאמר. דוגמאות לשימוש בביטוי זה מוצעות גם כן.

"Veki" הוא צורה מיושנת

אז מה המשמעות ומקורהביטוי "חציון eyelids"? ראשית, עליך לענות על השאלה לגבי משמעות המילה השנייה, שהיא חלק ממחזור הדיבור הזה. רבים מאמינים כי המילה "עפעפיים" מתייחס לעיניים, אבל זה לא כך. בעיני הביטוי הזה אין שום קשר.

את המשמעות ואת המקור של הביטוי של העפעפיים החציוניים

בימים ההם, כמה שמות עצם בפניםלרבים היו סופים שאינם מוכרים לבני דורנו. זה חל גם על המילה "גיל", אשר במספר רבים נשמע כמו "עפעפיים", לא "מאות שנים".

מי הוא ג'רד?

אז, את המשמעות ואת המקור של השפה"העפעפיים" הם עדיין בגדר תעלומה. כדי לפתור את זה, אתה צריך לזכור כי תווים תנ"כיים רבים שייכים לקטגוריה של כבדי ארוך. כמה מהם חיו זמן רב ללא תמורה. לדוגמה, מתושלח מת בגיל 969 שנים, ונוח מת, חוגגים את יום השנה ה -950. עם זאת, זה לא עליהם.

משמעות הביטוי

מהי משמעותה ומקוריה של היחידה האדיולוגית?"שטח לנצח"? כדי להבין זאת, די להיזכר בגיבור תנ"כי מפורסם אחר - ג'ארד. האיש הזה רמס את האדמה במשך 962 שנים. ברוסית, השם Jared הפך Ared. כמובן, החוקרים אינם מתחייבים להעיד על העובדה כי הגיל של הדמויות מהתנ"ך מוגדר כראוי. כמה היסטוריונים מאמינים כי ג 'ארד למעשה חי 962 חודשים, אשר כ 80 שנים.

זה מספיק כדי לזכור כי JARD מתייחסקטגוריות של כבדי זמן. כתוצאה מכך, "עפעפיים של ארדה" הוא במשך מאות שנים, גם אם עידן הגיבור המקראי היה מעוטר באופן משמעותי על היופי של המילה.

Phraseologism "עפעפיים Aredy"

אז, המשמעות של בניית דיבור, אשר לעתים נדירותשנמצא בימינו, אינו עוד סוד. עם זאת, גם אותם אנשים שמבינים מה המשמעות של הביטוי "עפעפיים עפעפיים" אינם תמיד מתאימים לשימוש בשפה המדוברת והכתובה. קל להימנע מטעויות על ידי לזכור דוגמאות של שימוש במחזור בר קיימא.

ביטויי מילים ועפעפיים של ארדי

נניח שהשיחה ארוכה מאוד -אדם שכבר חצה את סף יום השנה התשעים. במקרה זה, ניתן לומר כי גיבור זה "חי במשך הדורות". ראוי גם לזכור כי "להיות מאות שנים" פירושו להיות זקן מאוד.

כמובן, לא כל אפשריאופציות לשימוש במחזורי הפרשנות הנדירים. "אתה תחיה על עפעפיה של ארדה, "כדי שתוכל לנחם אדם הסובל ממחלה רצינית שמפקפקת בהתאוששותו.

דוגמאות מן הספרות

הערך של הביטוי "עפעפיים של ארדי"גילה לעיל. כיום, הדיבור הזה כמעט אינו מתרחש בדיבור יומיומי, קשה לפגוש אותו בעבודות ספרותיות מודרניות. עם זאת, היו פעמים כאשר סופרים פעיל לנצל את זה עיצוב בר קיימא.

מקור הביטוי

לדוגמה, ביטוי זה יכול להימצא בהאגדה המפורסמת שנכתבה על ידי Saltykov-Shchedrin. העבודה נקראת'המדבר החכם'. בסיפור זה מזכיר הכותב משפחה של דגיגים שחיו בנהר, חיו לעד, לא הצליחו להיות באוזן ולא להפוך לאוכל לחנית.

אנחנו יכולים גם לזכור את "Pechersk עתיקות"מוצר, שנכתב על ידי Leskov. בספר זה, המחבר מספר על המבנים הרעועים, מה שמרמז כי הם כבר "עמדו עפעפיים צבועים". לבסוף, כדי לאחד את המידע שהתקבל, ניתן להתייחס לעבודה של Melnikov-Pechersky. בספרו "ביערות" המחבר משתמש זה turnology. "האם העפעפיים, אתה מורה לי לחיות? "- משהו כמו הביטוי.

"איש המאתיים"

באופן מפתיע, סרטים מודרניים גם לעזורכדי להבין טוב יותר את משמעות הביטוי "איידס לנצח". כמובן, הבנייה הדיבור עצמו בקושי יכול להיות נפגשו בנאום של הדמויות. עם זאת, הקולנוע כבר מנצל בהצלחה את נושא אריכות ימים יותר מעשור, בהתחשב בכך מזוויות שונות.

נניח שאתה יכול לראות את התמונה "המאתייםהאיש ", הגיבור של ממש חי ארדס לנצח. מעניין שאצל ניצולי תנ"ך מפורסמים נוספים, מתושלח.

מה עוד אתה צריך לדעת?

האמור לעיל מתאר מה מקורו שלהביטוי "ared אי פעם", מגלה את משמעותה. יש לזכור וכיצד איות נכון. טעות נפוצה היא לכתוב "עפעפיים של צחיח". האפשרות הנכונה היחידה היא "איידס".