שמות טאטאריים מלודיים עבור הנערה - מה הם מתכוונים וכיצד הם בוחרים

חדשות וחברה
טוען ...

המוסלמים בוחרים שם לילד שלהםטיפול מיוחד. רובם מאמינים כי גורלו העתידי של האדם תלוי בו במידה רבה. מסיבה זו כי השם צריך לא רק נשמע יפה (וזה גם חשוב), אלא גם לתת לבעליו איזה סוג של איכות חיובית.

שמות טאטאר לבנות
לדוגמה, שמות טאטאר עבור בנות בדרך כללמסמלים יופי פיזי או רוחני, ציות או ענווה, אינטליגנציה או כלכלה. הילד, ככלל, נקרא כך שהוא גדל עשיר, חכם, חזק. באופן עקרוני, התרבות של עמים רבים של השם המצורפת חשיבות רבה. עם זאת, לאחרונה, גורמים חיצוניים לעתים קרובות להשפיע על הבחירה. ולא תמיד חיובי.

בתקופה הסובייטית נפגשנו לעתים קרובות למדישמות טטרית קרים של הבנות, על ידי אמצעים מלאכותיים תחת השפעת רעיונות קומוניסטיים. לדוגמה, לני פשוטו כמשמעו "לנין הוא" Lemar - "לנין, מרקס," Zarema - "עבור המהפכה של העולם", אלמר - "אנגלס, לנין ומרקס" ישנם רבים שלא אחרים כך דוגמאות מוצלחות. שנים מאוחר יותר, הם כל כך היטב את התרבות של המוסלמים המועצות, שאפילו עכשיו, כאשר השלטונות הקומוניסטיים, ואת השפעתה על חייהם של אנשים שאינם עוד, הם ממשיכים להתייחס לילדים, לא רק בחצי האי קרים, ואת במרחב הסובייטי לשעבר. באופן עקרוני, מצב כזה הוא ציין במדינות אחרות של ברית המועצות. אחת Dazdraperma (יחי 1 במאי), אשר שווה.

טטרית קרים שמות של בנות
רשימה של שמות טאטאריים לבנות זה מספיקזה נהדר להיות מסוגל לבחור הן יפה ונוחה ההגייה, ומתאים במשמעות. בנוסף להשפעה הסובייטית על תרבותם של עמים שונים, ישנם אחרים. יש שמות טאטאריים לנערה, שמקורה קשור למערב אירופה. לדוגמה, רג'ינה, אלווירה, אילמיירה, אוולינה, אלבינה. אבל לכל אחד מהם יש גם פרשנות ספציפית משלו. Ilmira - ישר, מצפוני, Regina - המלכה, אשתו של המלך.

רשימה של שמות טאטרים לבנות
תרבויות המזרח והמערב כבר קרובות יותרמצטלבים זה עם זה. לאחרונה, שמות טאטאר לבנות נבחרים לא רק במשפחות מוסלמיות. הם נמצאים בין הסלאבים, במדינות מרכז ומערב אירופה, ביבשת אמריקה.

אין זה סביר שמישהו יהיה מופתע אם הם ילמדו כי הרוסיהילדה נקראה אלסו (יפה מאוד) או יסמין (לכבוד הפרח), שלא לדבר על לילי (צבעוני לבן) או לואיז (קרב מפואר). אין ספק, במקרה זה את התפקיד המכריע בבחירה הוא שיחק לא ממש את המשמעות של המילה, אלא על ידי היופי של הצליל.

בחירת שמות טאטאר עבור הילדה,שגדל במשפחה לא מוסלמית, אתה צריך לקחת בחשבון ניואנסים מסוימים. אין להתעכב על הגרסה הזמינה הראשונה, תוך התחשבות רק צליל שלה. הקפד לשאול את המשמעות של השם הזה, כי זה באמת יכול להשפיע על חייו של הילד, אפילו בעקיפין. לדוגמה, קורא את הילדה Dzhusama (נשמע טוב, אבל בתרגום פירושו "סיוט"), אתה יכול לגזור אותה עלבונות רבים בילדות ההתבגרות, אשר יכול להשפיע על בריאותו הנפשית של הילד. אתה צריך גם לקחת בחשבון את הצליל לוקח בחשבון את התכונות הפונטיות של שפת הילידים. לדוגמה, השם Bizyak עבור הטטרים, אולי, נשמע יפה (אמצעי "דפוס"), אבל, למשל, עבור השפה הרוסית לא מקובל לחלוטין ואפילו גס. לכן, לפני ביצוע הבחירה הסופית, יש לחשוב היטב, להתייעץ עם קרובי משפחה ולנתח את ההשלכות האפשריות. אל תסכן את גורלו של הילד, בעיוורון בעקבות מגמת האופנה או לקרוא לזה את שמו של הגיבור האהוב עליך מסדרת הטלוויזיה.

טוען ...
טוען ...