יורגיס Baltrušaitis: ביוגרפיה ויצירתיות

אמנות ובידור

יורגיס בלטרושיטיס הוא משורר, הידועמעט מאוד. שמו מופיע בספרי הלימוד או מוזכר בזיכרונותיהם של בני זמנו. עבודות בלטרושיטיס נדירות נכנסות לאנתולוגיה פואטית. מבחר קטן ניתן למצוא רק בספר "משוררי עידן הכסף". בינתיים, יורגיס Baltrushaitis - דמות בספרות היא לא רגילה. ביוגרפיה של המשורר, המתרגם והדיפלומט - נושא המאמר.

ירח

Yurgis Kazimirovich Baltrushaitis נולד בשנת 1873שנה, לא הרחק מהעיר הליטאית, שנקראה עכשיו קובנה. כל חייו היו מלאים סתירות. שפת האם של בלטרושיטיס היתה ליטאית. אף על פי כן, בספרות הוא מוכר כסימבוליסט רוסי-משורר.

שנים מוקדמות

נער ממשפחת איכרים אומללהלמד באופן עצמאי לקרוא ולכתוב. לקראת תורתו, הפגין יורגיס תשוקה יוצאת דופן. בגיל שתים עשרה נכנסתי לגימנסיה, וכעבור שלוש שנים התחלתי להתפרנס מהלימודים.

ב- 1893 החליט יורגיס באלטרושיטיס להמשיךחינוך במוסקבה. הוא נכנס לאוניברסיטה בפקולטה לפיסיקה ומתמטיקה, אך במהלך שנות לימודיו מצא זמן לכתוב. בנוסף, השתתף Baltrušaitis הרצאות על ההיסטוריה, פילולוגיה, ולמד שפות זרות. כבר בשנים ההן, בקרב תלמידיו של אוניברסיטת מוסקווה, הוא היה ידוע בלשן מחונן להפליא.

Yurgis Kazimirovich Baltrushaytis הירח כנפיים

ב- 1899 פגש משורר ליטאי צעירנציגי הסמליות - בלמונט ובריוסוב. יחד, בית עקרב הוצאה לאור נוצר. באותה שנה, Jurgis Baltrušaitis בחשאי נשוי הבת של המיליונר מריה Olovyashnikova.

ביקורת

Baltrušaitis בתחילת המאה העשרים היההידוע בחוגים ספרותיים. ומעל לכל, המאמרים הביקורתיים שלהם. הוא שיתף פעולה עם מגזינים כגון רוסיה, פרבדה, ומחשבה רוסית. Baltrušaitis הראה דרישות יוצא דופן על עצמו, ולכן שוחרר רק שני ספרי שירים ("כביש ההר", "מדרגות קרקע").

המשורר לקח חלק פעיל בספרותשל החיים. למרות זאת, הוא היה אדם צנוע ומאופק. למען השלום והאמינות של Baltrušaitis, העמיתים שלנו העריכו. הוא שמר על יחסים ידידותיים חמים עם אנשי תרבות מפורסמים, ביניהם היו כאלה מפורסמים כמו סטניסלבסקי, סקריבין, Komissarzhevskaya.

אחרי המהפכה

Baltrušaitis עזר סופרים רביםהסדרת נסיעה לחו"ל. לאחר המהפכה הוא כיהן כיו"ר איגוד הסופרים הרוסי. מ - 1939 היה עובד שגרירות ליטא בצרפת. Baltrušaitis לא להפסיק את פעילותו הספרותית בפריז. אבל האוסף האחרון, אשר לקח כמה שנים כדי להתכונן, פורסם לאחר מותו של המחבר. המשורר הליטאי יצר למעלה מארבע מאות שירים, שתורגמו לאחר מכן לגרמנית, פולנית, לטבית, אנגלית ושפות אחרות.

משורר-סימבוליסטי

בסוף המאה התשע-עשרה נולדה צרפתהכיוון באמנות, שחדר אחר כך לשירה. אנחנו מדברים על תנועה ספרותית כזאת, כמו סימבוליזם. אבל יש לומר כי בשירה הרוסית לכיוון זה היו מאפיינים ייחודיים ייחודיים.

ירח כנפיים ניתוח יורגיס baltrušaitis של השיר

אחד הנציגים הבולטים של רוסיהסמליות היא יורגיס Kazimirovich Baltrušaitis. "כנפי הירח" היא יצירה, גיבור אשר מגלם שלום ועצב. זהו השיר היחיד של המשורר הליטאי שנכלל בתוכנית הלימודים. אילו מחשבות ורגשות העניקו לגיבור הלירי של היצירה "ירח" מאת יורגיס באלטרושיטיס?

ניתוח של השיר

המחבר מתאר את הלילה הירח. הכל נרגע, אבל אי שם רחוק הוא המציאות היום. עם אור הירח משווה את הגיבור הלירי בשיר "ירח כנפיים" על ידי יורגיס Baltrushaitis. ניתוח עבודתו של המשורר הסימבוליסטי אינו קל. בשביל זה אתה צריך רעיון על המחבר. ככל הנראה, בלטרושיטיס הקדיש להרכב פואטי של הטבע האשליה של ההוויה. המחבר בניגוד "עבדים של חלומות" עם "נפילת כל האזיקים". אבל באותו זמן, אחרי להתגבר על כל מיני מכשולים, הגיבור הלירי נעלם יחד עם אור הירח. השיר מלא עצב. כאמצעי אמנותי, המגביר את האפקט הרגשי של היצירה, המשורר משתמש בחזרות של האיגוד "ו".

תכונות השירים

Baltrušaitis ביקש למצוא צורה פיוטית, פנימהאשר היה למזג רגשות ומחשבות. אין הסכמה בקרב המבקרים על סגנון המשורר הזה. כמה חוקרים רואים מיסטיקה בעבודותיו. אחרים הם פילוסופיות מופשטות. מאפיין אופייני של עבודתו של Baltrušaitis הוא, עם זאת, קרבה לסמליות.

ירח ניתוח יורגיס baltrušaitis

ראוי לציין שלמרות שהיה ליטאיהמקור, שירים שנכתבו בעיקר ברוסית. יצירותיו הפואטיות של יורגיס בלטרושיטיס תורגמו לליטא לינאס ברוג. בשפת האם שלו פירסם המשורר שלושה אוספים.

שירים בליטאית

היצירה הראשונה פורסמה בשנת 1927. בעשר השנים הבאות כתב המשורר שירים בליטא. אבל היה אפשר לשלב אותם באוסף רק בפריז. בבירה הצרפתית יצאו לאור ספר "זר הדמעות", "עשן המזבח". בשנות הארבעים Baltrušaitis גם יצר את השיר "Housewarming".

תרגום

הגיבור של מאמר זה תרם תרומה משמעותיתבלשנות. שמו קשור לא רק לשירת הסימבוליזם, אלא גם לתרגום ספרותי. הוא לא היה סתם פולש. Baltrušaitis מתורגמת יצירות של הקלאסיקה של הספרות העולמית, אשר בתחילת המאה היו מפורסמים ברחבי אירופה.

הבלשן הליטאי עבד בעיקר עליצירות דרמטיות, שירים ושירים. הודות לעבודתו של יורגיס באלטרושייטיס, הרפרטואר של התיאטראות הרוסיים כלל יצירות של ביירון, איבסן, קנוט המסון. הוא גם תרגם יצירות של אוסקר וולד, הרמן סודרמן, מוריס מטרלינק, גונאר גיברג. הקוראים דוברי רוסית גם הכיר את יצירותיו של המשורר והסופר ההודי רבינדרנאת טאגור באמצעות תרגומים של יורגיס Kazimirovich Baltrušaitis.

יורגיס קזימירוביץ 'באלטרושייטיס

בשנת 1916, אנתולוגיה של שירה ארמנית פורסם תחת עורך של Bryusov. בתרגום השירים שנכללו באוסף, יורגיס באלטרושיטיס לא לקח את החלק האחרון.

דיפלומט

מאז 1920, Baltrušaitis החזיק בתפקידנציגת הרפובליקה של ליטא ברוסיה. אז הוא היה שגריר בטורקיה, פרס. מאז 1932 קיבל המשורר והמתרגם תואר דוקטור כבוד של האוניברסיטה בקובנה. השנים האחרונות של בלטרושיטיס התקיימו בפריס. בצרפת, המשורר היה בתפקיד. Yurgis Baltrušaitis נפטר בשנת 1944, נקבר בבית הקברות Montrouge.